Fallen
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:34:33
Vay, vay, vay... Bakýn kim gelmiþ.
:34:37
Reese'in kasetini
telefonda bir ummana dinlettim. Geliyor.

:34:40
Öyle mi? Ya ön rapor?
:34:41
Ortadoðu dilleri gibi dedi.
:34:43
-Muskaviç'le ilgili bir þey?
-Sadece Pizza.

:34:46
Senin uzmanlýk alanýn, ha?
:34:48
Pizza hayatýn tadýdýr.
:34:50
Diðer Ýtalyan yemekleri ve pizza olmadan
mutluluk olamam.

:34:54
Bir dilim kalmýþtý.
:34:56
Sarýmsak, domuz sosisi, ananas.
:34:58
artý, Muskaviç'in midesi boþtu.
:35:01
Yani bu katilin yemeðiydi.
:35:02
Ne ipucu ama. Gazeteye yaz.
:35:05
Yamarým Lou.
Senden de büyük övgüyle bahsederim.

:35:09
Teþekkürler.
:35:10
Beyler! adamýným video odasýnda.
:35:13
Dil ummaný burada.
:35:16
Hemen geliyorum.
:35:20
Geliþme var mý?
:35:22
John Hobbes, Profesör Richard Louders.
:35:24
-Memnun oldum.
-Ben de.

:35:26
Bu kesinlikle heyecan verici bir þey.
:35:28
Mahkum kim? onunla görüþebilir miyim?
:35:30
þimdi olmam. oturun.
:35:32
Profesör bir dil olduðunu söylüyor.
ama konuþulduðunu hiç duymamýþ.

:35:36
-Yani?
-antik bir dil.

:35:38
Ýncil döneminden kalma... Suriye arazi dili.
:35:43
artýk birkaç göçebe kabilede konuþuluyor.
:35:45
Ne dediðini anlamadýnýz mý?
:35:47
Sezemedim bile.
:35:49
Pek de sevimli biri deðil, deðil mi?
:35:52
Bir kopya olsa, üstünde çalýþýrým.
:35:55
Memnun olurum.
Dýþarýda 1 5 dakika beklerseniz...

:35:59
bir kopya yaparým.

Önceki.
sonraki.