:29:00
Ние сме приятели на Деби.
:29:04
- Добре, чао.
- Ще се видим после.
:29:06
Това беше сбирка на Боб Хоуп,...
:29:10
Франк Синатра,...
:29:12
Спиро Андрю.
:29:14
Мястото изобилстваше от висококачествена
пластична материя и пластмасови палмови дървета.
:29:18
Едно висококачествено убежище
за хора с големи джобни пари.
:29:24
- Започнали са. Тя на сцената ли е?
- Да, но всичко е разпродадено.
:29:27
Съжалявам, сър. Пълно е. Съжалявам.
:29:30
Изминахме целия път от L.A. за това шоу.
:29:33
- Няма никакви места.
- По дяволите местата!
:29:36
Ние сме приятели на Деби.
Тя ми беше гадже.
:29:42
- Подготвени ли сте да влезнете?
- От вас зависи.
:29:45
Искам да поговоря с вас за малко.
:29:48
- Вашето отношение не ми вдъхва много доверие.
- Ъ, здрасти.
:29:52
В Невада, това е недопустимо.
:29:56
- Как ви е името?
- Името ми? Тони Пицаката.
:29:59
Тони Пицаката.
:30:01
Мога ли да ви попитам за вашето име, сър?
:30:04
Пише го на шофьорската ми книжка.
:30:06
Мисля, че ще можем да ви пуснем!
:30:09
- Благодаря, много мило.
- Ще стоите отзад.
:30:14
След толкова много шум,
той ни пусна без пари...
:30:18
при условие, че ще стоим
тихо отзад и няма да пушим.
:30:23
Дами и господа...
:30:25
пустинният хан е горд
да ви представи, самата...
:30:28
несравнимата мис Деби Рейнолдс!
:30:33
Добър вечер, дами и господа!
:30:35
Много се радвам да съм тук
с такива хора като вас!
:30:38
Уха!
Да започваме!
:30:44
Какво по дяволите става?
:30:47
- Разкарайте ги!
- Хайде, махнете ги!
:30:49
Разкарайте ги.
:30:51
Вън. Изкарайте ги навън!