Fear and Loathing in Las Vegas
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:05
кои бяха тези хора, тези лица?
:45:09
Откъде ли идваха?
:45:12
Те изглеждаха като карикатури на
дилъри на използвани коли от Далас.

:45:15
Тук беше един ад с много от тях,
в 4:30 събота сутринта...

:45:20
търсещи американската мечта...
:45:23
това виждане на големият победител...
:45:25
възниква от утринният хаос на
банално Вегас казино.

:45:30
- 20.
- Размяна на 20.

:45:32
Благодаря.
:45:34
Започваме.
:45:36
Въртящо колело, въртящо колело.
:45:39
Направи ме богат.
Направи ме много богат.

:45:43
- 10.
- О, проклятие!

:45:46
- Мамка му.
- Съжалявам.

:45:48
Не, не. Спокойно.
:45:51
Научи се да се радваш на загубата.
:46:12
Човече, какъв е този страхотен потоп тук?
:46:15
Не пипай това. Остави го.
Не се ебавай с него, човече!

:46:23
О, боже.
:46:25
Изял си цялата тази киселина?
:46:27
Точно така. Музика!
:46:30
По-добре се моли на Господ
в тази чанта да има малко торазин.

:46:33
- Иначе ще си имаш големи неприятности.
- Пусни касетата!

:46:36
- Коя касета?
- Джеферсън Еърплейн. "Бял заек".

:46:38
- Трябва ми изгряващ звук.
- Ти си се обрякъл.

:46:41
Излизам за два часа.
:46:43
Те ще дойдат да те пребият
точно тук в тази вана.

:46:48
Добре, ще го направя!
Ще го направя. Ще ти помогна.

:46:52
Просто ми направи една
последна услуга. А?

:46:55
Дай ми два часа
и ще ти отговоря на всичко.

:46:57
Два часа да поспя до утре.

Преглед.
следващата.