Fear and Loathing in Las Vegas
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:35:18
Нещо лошо ставаше. Сигурен бях.
1:35:27
Кой е това? Мамка му, това съм аз.
1:35:35
- Помощ!
- Какво по дяволите?

1:35:44
- Арестуван си!
- Тя трябва да е влязла с друг ключ.

1:35:47
Лъсках си обувките в килера, когато я
забелязах да се крие и тогава я хванах.

1:35:50
- Какво си направила? Кой ти плати?
- Никой! Аз съм прислужницата!

1:35:53
- Глупости! Ти просто си една от тях.
- Една от кои?

1:35:56
Проклет дилър на наркотици. Ти трябва
да знаеш какво става в този хотел.

1:36:00
Защо мислиш, че сме тук?
1:36:02
Знам че сте ченгета, но си мислех,
че сте тук само за събранието.

1:36:06
Кълна се. Всичко, което искам
е да почистя стаята.

1:36:10
- Не знам нищо за никакви дилъри на наркотици.
- Хайде, бейби.

1:36:13
Не ни казвай, че никога не си
чувала за Грейндж Горман.

1:36:16
Кълна се в Исус, никога
не съм чувала за такива неща.

1:36:18
Може би казва истината.
Може би не е една от тях.

1:36:22
Кълна се, че не съм. Кълна се.
1:36:28
В такъв случай,
може би тя ще ни помогне.

1:36:30
О, да, каквото пожелаете.
1:36:32
- Мразя дилърите на наркотици.
- Ние също.

1:36:36
Мисля, че можем да я сложим при
платените, но да видим какво ще ни даде.

1:36:40
- Мислиш, че можеш да я манипулираш?
- Какво?

1:36:42
Един телефонен разговор всеки ден.
1:36:44
Не се притеснявайте, ако не го използваме.
Това си е наш проблем.

1:36:47
Вие ще ми платите за това?
1:36:50
Дяволски сте права, ще ви платим.
1:36:53
Като за начало, недейте да казвате
нищо за това на никой...

1:36:56
защото ще влезете в затвора
до края на живота си.

1:36:58
- Как се казвате?
- Алис.


Преглед.
следващата.