Fear and Loathing in Las Vegas
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:12:02
Pravdu ?
:12:04
Jedeme do Vegas...
:12:06
odkráglovat herákovýho barona
jménem Divokej Henry.

:12:11
- To je pravda.
- Proè ? Protože ho znám už spoustu let...

:12:14
ale vobral nás, víš.
:12:16
A víš co to znamená.
- Víš snad co to znamená.

:12:19
- Jasný ?
- Ne.

:12:21
Divokej Henry...
:12:23
si vybral neoprávnìnì šek.
:12:25
- Vybral si svù šek.
- A my mu za to rozpáøem pajšl.

:12:28
- A sežerem ho. To tý svini neprojde.
:12:31
Co se to v týhle zemi dìje...
:12:34
když mùže takovej svinskej hajzl
ojebat doktora žurnalismu ?

:12:39
- Hey !
- Dík za svezení !

:12:41
- Nemusíte si se mnou dìlat starosti !
- Poèkej chvíli !

:12:43
Vra se a dej si pivo !
:12:45
Kurva.
:12:47
Kurva. Bude mi chybìt.
:12:50
- Kašli na to !
- Vidìl´s ty jeho oèi ?

:12:52
Musíme vypadnout z Kalifornie døív,
než najde nìjakýho policajta.

:12:55
Pøidej,
ty tlustej bastarde.

:12:57
- Mìli jsme v hrsti skuteènýho šílence !
- Do hajzlu.

:13:03
Bylo absolutnì nutný
abysme se dostali do Mint hotelu...

:13:06
døív než skonèí registraci
novináøù.

:13:08
Jinak bysme museli
to apartmá asi zaplatit.

:13:17
Ježíši !
Vidìl co nám to teï Bùh udìlal ?

:13:22
To neudìlal žádnej Bùh.
Tos udìlal ty.

:13:24
Jseš agent z protidrogovýho.
Vìdìl jsem to.

:13:26
To byl nᚠkokain,
ty zkurvenej magore, svinì, dìvko !

:13:30
Mìl bys bejt opatrnìjší.
:13:32
Je tu spousta supù, do rána tì
oberou èistì až na kost.

:13:36
- Ty zkurvená dìvko.
- Hee hee hee.

:13:40
Tady mᚠtvojí pùlku
výteènýho acidu. Snìz to.

:13:43
Yeah.
:13:46
Paráda.
:13:48
Kolik máme ještì èasu ?
:13:50
Jako tvùj právník, ti radím
abys jel, co to dá...

:13:53
nebo to bude fakt zázrak,
když se tam dokážem dostat døív
než se z tebe stane divoký zvíøe.

:13:57
-

náhled.
hledat.