Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Ova trka privlaèi
posebnu vrstu.

:23:03
Odjebi.
Dobro.

:23:05
Bilo je vrijeme da se ukopamo,
analiziramo zadatak koji nas èeka.

:23:09
I smislimo kako da ga nekako obavimo.
:23:11
Bilo je vrijeme
da se završi posao.

:23:13
Oni koji su bili budni cijelu noæ
nisu bili za kavu i krafne.

:23:17
Nama je trebalo jako piæe.
:23:20
Mi smo ipak...
:23:22
...krema sportskog novinarstva u ovoj zemlji.
:23:24
Vuci!
:23:26
Okupili smo se u Vegasu
u ovom velikom trenutku za sport.

:23:29
U ovakvim trenucima nema zezanja.
:23:35
Divan je.
:23:44
Ubij glavu pa æe i tijelo umrijeti.
Borba Mec Ali-Frazier.

:23:47
Jebeno govno.
Pravi kraj 60-tih.

:23:51
Alija je pobijedio
èovjek hamburger.

:23:54
Oba Keneddy-a su ubili mutanti.
Hej, poèinju!

:23:56
Sranje, poèinju!
Hajdemo!

:23:58
Dame i gospodo...
:24:00
...dobrodošli na start
$50,000 Mint 400 pustinjske trke...

:24:05
...sa nagradom od $50,000
za pobjednika...

:24:11
...u motociklizmu.
:24:14
I oni kreæu!
:24:18
Ovdje smo da pljunemo neprijatelju u oko!
:24:23
Druga desetorica
dolazi na mjesto.

:24:30
Spremni smo krenuti na zelenu zastavicu.
:24:34
Još jedan fenomenalan start
sa puno podignute prašine.

:24:37
Dobro, imamo i treæu grupu.
I oni kreæu!

:24:41
Broj 45 na poziciji 4.
:24:53
Oko 190 motora èekalo je na start.
:24:56
Daj mi pivo, èovjeèe!
Kretali su deset po deset...

:24:59
...svake 2 minute.

prev.
next.