Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
To je loše, èovjeèe
1:17:05
Pa istina boli.
To je...

1:17:13
Samo sam joj htio pomoæi.
1:17:16
Pa, iæi æeš ravno u
plinsku komoru zbog toga.

1:17:21
Èak i kada bi sve porekli,
vratili bi te nazad u Nevadu.

1:17:24
...zbog silovanja i sodomije.
1:17:27
Ne, ona mora nestati.
1:17:29
Sranje.
1:17:32
Danas se više ne isplati ni
probati nekome pomoæi, zar ne?

1:17:41
Hajdemo.
1:17:43
Da. Americana Hotel?
Treba mi rezervacija.

1:17:46
Za moju... neæakinju.
1:17:49
Budite fini prema njoj.
Ona je umjetnica.

1:17:52
Može vam djelovati malo zbunjujuæe.
1:17:56
Piše svoju doktorsku tezu
o... Barbari Streisand.

1:17:59
Da, Barbara Streisand.
1:18:01
Vrijeme je da idemo kod Barbare.
Prezime?

1:18:04
Prezime? Ne bih vam ga rekao.
Moj brat je znate politièar. Razumijete?

1:18:08
Osjeæao sam se kao nacista,
ali to je moralo biti uèinjeno.

1:18:35
Luci je mogla biti
kamen oko naših vratova.

1:18:38
Požuri!
Nije bilo apsolutno nikakvog izbora...

1:18:41
..nego da je skeširamo...
1:18:43
...i pomolimo se da joj
je sjeæanje sjebano.

1:18:45
Evo ti još 10 dolara.
Pobrini se da sigurno tamo stigne.

1:18:52
To je to.
1:18:57
Hej, polako.
Nemoj privlaèiti pažnju.


prev.
next.