Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

1:38:02
- Reci opet!
- Ne bojim se nièega!

1:38:05
Užasno lupetanje. Nepovezana
sjeæanja u magli vremena.

1:38:09
Samo novinarska igra.
1:38:12
To je to, amerièki san.
1:38:16
Sjedili smo u njegovom centru.
1:38:20
Vlasnik je uvijek želio pobjeæi
i pridružiti se cirkusu kao klinac.

1:38:23
Kuèkin sin je sada vlasnik cirkusa.
1:38:27
Èovjeèe, prava stvar.
1:38:30
O, da. Amerièki san se ostvaruje.
1:38:33
Èist Horatio Alger.
1:38:36
Da. Dobrodošli na veselje.
1:38:44
Pošto je majmun?
1:38:46
Koliko imaš?
1:38:48
Koliko misliš da tražiš za majmuna.
Èekaj ovdje, vraæam se.

1:38:53
- Ludilo. Nikakav smisao.
1:38:56
Oèajnièki su mi trebale èinjenice.
1:39:05
Što se, dovraga, dešavalo?
1:39:08
Gdje je majmun, èovjeèe? Gdje je majmun?
1:39:11
Zaboravi.
Napao je jednog starca.

1:39:13
Odgrizao glavu barmenu,
i onda su došli drotovi i odveli ga.

1:39:19
- Da li ovo tvoj auto?
1:39:26
- Neka ih neko zaustavi!
- Jadne budale, ne razumijete.

1:39:30
Taj auto je vlasništvo Svjetske banke.
Njihov novac suviše kasni.

1:39:32
Ne možete napraviti cirkus
bez šatora.

1:39:35
- Hauba je skroz zgužvana.
1:39:38
Nešto nije u redu sa motorom.
1:39:40
Dobro, tko ima prièu?
1:39:42
- Gdje si, jebeni majmune?
- Ne možeš to napraviti!

1:39:47
Vi ljudi ste glasali za
Hubert Humphreya.

1:39:49
I ubili Isusa.
1:39:51
Imali smo mnogo razloga da
vjerujemo da upadamo u nevolju...

1:39:54
...da smo suviše iskušavali sreæu.

prev.
next.