1:18:00
- Het is tijd om Barbara te ontmoeten.
- Achternaam ?
1:18:03
Dat zeg ik liever niet. Mijn broer zit
in de politiek. Yeah, je begrijpt het.
1:18:08
Ik voelde me als een Nazi,
maar het moest gewoon gebeuren.
1:18:11
Yeah, yeah, oké, oké, yeah. Tot ziens.
1:18:21
Yummy, yummy, yummy
I've got love in my tummy
1:18:24
And I feel like loving you
1:18:28
Love is such a sweet thing
Good enough to eat
1:18:31
And it's just
what I'm gonna do
1:18:34
Lucy was een in potentie fatale
molensteen voor onze beiden nekken.
1:18:37
- Schiet verdomme op !
- Er was absoluut geen keus...
1:18:40
- maar om te stoppen met het aan haar lot overlaten...
- Verdulleme. Neem je tijd !
1:18:42
en hoop dat haar geheugen
klote was.
1:18:44
Hier heb je 10 dollar extra.
Zorg ervoor dat ze hier veilig aankomt.
1:18:51
Dat is dat.
1:18:56
Hé, man, doe 't rustig aan.
Probeer de aandacht niet te trekken.
1:19:01
Yummy, yummy, yummy
I've got love in my tummy
1:19:05
Laten we proberen een goed Seafood-restaurant te vinden
en wat rode zalm eten.
1:19:08
Ik heb ongelooflijk veel trek
in rode zalm.
1:19:21
Oh, nee, man. We gaan te laat komen.
1:19:25
- We moeten gaan.
1:19:28
Klote mescaline.
1:19:33
Waarom kunnen ze het niet
een beetje minder puur maken ?
1:19:37
Ik verwelkom u...
1:19:38
op het derde Nationale
D.A.'s Congres...
1:19:43
van Narcotica
en Gevaarlijke Drugs.
1:19:46
En nu,
zonder omhaal...
1:19:49
de man die deze kanker zal beschrijven
wat het hart van Amerika vernielt.
1:19:53
Dr. L. Ron Bumquist.