Fear and Loathing in Las Vegas
к.
для.
закладку.
следующее.

:58:00
Половина из них закодирована, особенно
сообщения доктора Гонзы. Счастливо.

:58:04
Скажите мне...
:58:09
- Дадите нам знать, когда доктор
проснётся? - Проснётся? О чём вы?

:58:12
Ну, мой менеджер мистер Хим
хотел бы встретиться с ним.

:58:18
Ничего особенного...
:58:20
Но мистер Хим всегда лично встречается
с теми, у кого большие счета.

:58:24
Чтобы поболтать, познакомиться.
Понимаете?

:58:28
Конечно. Но не стоит его беспокоить...
:58:31
...Пока он не закончит завтрак.
Он довольно груб.

:58:35
Господи.
:58:40
Но он будет свободен,
скажем, позже утром?

:58:44
Послушайте, произошла путаница.
:58:48
Эта телеграмма не от Томпсона
и не ему.

:58:51
Понятно? А теперь я должен
ехать, мне нужно на гонку.

:58:54
- Нет смысла спешить, гонка кончилась.
- Только не для меня.

:58:59
- Возвращайтесь к обеду!
- Обязательно. Обязательно.

:59:06
Господи. Страшные приливы
паранойи, безумия...

:59:10
...Невыносимые вибрации страха и
ненависти гнали меня из этого места.

:59:15
Прочь отсюда. Легавые настигали.
:59:18
Я уже чувствовал их зловонное дыхание.
:59:21
Помоги мне в последний раз, Господи.
:59:23
Дай только 5 часов, чтобы оторваться,
потом обрушивай свой молот.

:59:26
Только бы выбраться из этой пустыни
и избавиться от проклятой машины.

:59:38
Злобный подонок, твоя работа.
:59:42
Уж лучше помоги, или сам будешь
отвечать за последствия.

:59:55
- Остановите машину!
- Привет.

:59:57
- Остановите машину!
- Всё отлично, всё в порядке.


к.
следующее.