Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
- Spiro Agnew's.
:35:02
Miesto dymí z vysokokvalitným umakartom
a plastickými palmami.

:35:07
Èisté vysokokvalitné utoèisko
pre ve¾kých u tráaèov.

:35:14
- Je to pripravené . Je na javisku ?
- Vypredané.

:35:18
Prepáète, pane. Všetko je plné.
Prepáète pane.

:35:21
Hnali sme so L.A. celou cestou na túto show.
:35:25
- Nie sú tu žiadne sedladlá.
- Pojebané miestenky !

:35:29
- My sme priatelia s Debbie.
Mal som s òou pomer.
- Mm-hmm.

:35:40
Chcem sa òou porozpráva len na sekundu.
:35:43
- Tvoj vzah ustrnul
trhlina vo vernosti.
- Uh, hi.

:35:48
V Nevada,
to je ilegálne.

:35:52
- Èo tvoje meno ?
- Moje meno ? Tony Pizzacata.

:35:57
Tony Pizzacata.
:35:59
Smiem sa spýta na Vaše meno, pane ?
:36:02
Moje povolanie je šofer.
:36:05
- Myslím, že by sme mohli
pre Vás nieèo urobi, pane.
- Ohh !

:36:09
- Ïakujem Vám za láskavos.
- Budete musie stᝠvzadu.

:36:14
Po dlhom prehováraní
sme ho presvedèili...

:36:19
Za prekpokladu, že budeme
potichu a nebudeme fajèi.

:36:25
Dámy a páni...
:36:27
Tento hostinec je pyšný na úžasnú
skvelú sleènu, ktorou je...

:36:31
vinikajúca
Sleèna Debbie Reynolds !

:36:37
Dobrý veèer, Dámy a páni !
:36:40
Je to skvelé by tu s takými
bájeènými ¾uïmi !

:36:43
Prrr !
Poïme rock and roll !


prev.
next.