Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
- budeš... Podpíš to ?
- Daj to sem. Ponáh¾aj sa.

1:09:05
Nehýb sa.
1:09:08
Padaj.
1:09:10
Nehovor niè.
1:09:17
Rozhudnutie
utiec prišlo zrazu. Alebo hádam nie.

1:09:22
- Azda som to plánoval po ten celý èas,
1:09:27
podvedome som èakal
na tú pravú chví¾u.

1:09:30
toto oznámenie bola príèina, myslím...
1:09:34
pretože smo nemal peniaze ho vyplati.
1:09:37
Tento chalan z hotelovej služby
robil sposlíèka za
29 - 36 dollars za hodinu...

1:09:42
a pracoval 48 hodín.
1:09:45
- Neuveritelné.
1:09:48
Ako sa to mohlo sta ?
1:09:50
Ale keï som chcel spýta na túto otázku
nebolo tu nikoho
kto by mi vedel odpoveda.

1:09:55
Môj právny zástupca
Dr. Gonzo, bol preè.

1:09:59
On by ma pochopil.
1:10:06
panika.
1:10:09
Citím som až v chrtovej kosti
ako mi rastie moja zúrivos z kyseliny.

1:10:15
Všetko z tejto hroznej reality
zaèalo vo mne púèi.

1:10:20
Oh, do riti.
1:10:23
Tu som bol...
1:10:25
sám v Las Vegas,
celkom závislý na drogách.

1:10:29
Bez platenia,
bez príbehu pre nejaký magazín...

1:10:33
a dokonca
bol som v obrovskom hoteli
a zaoberal som sa oznámením.

1:10:42
a dokonca so ani nevedel kto vyhral preteky.
1:10:45
Snáï nikto.
1:10:48
ako by Horatio Alger
jednal v takejto situácii ?

1:10:53
Stál ticho.
Stál ticho.

1:10:57
Som relatívne
solídny obèan.


prev.
next.