1:38:00
a potom vetkom,
pochopia svoju cenu...
1:38:04
na rebríèku .
1:38:08
a stanú sa z nich
...
1:38:12
skvelý chlapci ako ste vy.
1:38:14
Dr. Bumquist.
1:38:17
Myslíte si e má pravdu
anthropologièka Margaret Mead ked hovorí
e závislos na marihuane
1:38:23
má za následok
postupné vypatlávanie mozgu?
1:38:26
Dobrá otázka.
1:38:28
Nie som si celkom istý èi
na túto otázku môem odpoveda.
1:38:33
ALe èo vám môem poveda ,
je e Margaret Mead...
1:38:37
kedysi...
1:38:40
fajèila trávu...
1:38:44
a na výletoch to
vdy poriadne roztoèila.
1:38:53
A ete jedna úchylka
tejto dámy.
1:38:56
toto sú pojebané keci.
1:38:59
budem
v kasíne.
1:39:06
dr hubu.
choï do pièe!
1:39:08
Ïakujem vám.
1:39:12
Projector, prosím.
1:39:15
- Prepáète.
- V poriadku.
1:39:25
Poznám tvojho zdrogovaného priate¾a
1:39:28
Mono na tom závisí tvoj ivot.
1:39:31
Nie si schopný sa mu pozriet do oèi,
pretoe ich má zahlmené...
1:39:36
ale jeho lake bude biely
z toho napnutia.
1:39:40
a jeho nohavice budú
zasraté semenom...
1:39:43
od stále napnutého vtáka
kým si nenájde iadnu obe na prejebanie.
1:39:48
Bude sa tacka a trepa pièoviny
1:39:51
- Nebude a repektova.
1:39:55
Zdrogovaný priate¾ sa nebude bá nièoho.
1:39:58
Bude útoèi bez príèiny ,
a s hociakou zbraòou...