Fear and Loathing in Las Vegas
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:32:00
Krogu drogerašov.
Veš, kaj se dogaja v hotelu.

1:32:03
Zakaj pa misliš, da sva tukaj?
1:32:05
Vem, da sta policaja, mislila sem,
da sta na konvenciji.

1:32:09
Le sobo sem hotela poèistiti.
1:32:12
- Pojma nimam o drogi.
- Daj no, bejbi.

1:32:16
Ne nama tega tveziti.
1:32:18
Prisežem, da nimam pojma.
1:32:21
Mogoèe govori resnico.
Mogoèe ni v tem.

1:32:24
Prisežem, da nisem.
Prisežem.

1:32:30
Mogoèe lahko pomaga.
1:32:32
Seveda bom pomagala.
1:32:34
- Sovražim drogo.
- Tudi midva.

1:32:38
Plaèati bi ji morala,
da vidiva, koliko je vredna.

1:32:42
- Ti bo uspelo?
- Kaj?

1:32:44
En klic na dan.
1:32:46
Ne skrbi za to.
Najin problem je.

1:32:49
Plaèala bi me za to?
1:32:51
Seveda bi.
1:32:54
Toda, brž ko kaj omeniš,...
1:32:57
greš naravnost v zapor,
do konca življenja.

1:32:59
- Kako ti je ime?
- Alice.

1:33:01
Dokaži!
1:33:03
Poklièite Linen Service
in prosite Alice.

1:33:07
Prav, Alice.
1:33:11
Inšpektor Rock, Arthur Rock,
te bo kontaktiral.

1:33:16
Kamufliran je v politika,
toda spoznala ga boš.

1:33:19
Inšpektor Rock ti bo plaèal
v gotovini...

1:33:24
- 1000$ devetega vsak mesec.
- O, gospod!

1:33:27
Vse bi naredila za to.
1:33:29
- Mnogi bi.
- Pridi sem.

1:33:31
Geslo je:
"Ena roka umije drugo."

1:33:34
Takoj, ko slišiš to,
reèeš, "Niè se ne bojim."

1:33:38
- Reci.
- Niè se ne bojim.

1:33:40
- Ponovi!
- Niè se ne bojim!

1:33:42
Spravi se ven.
O, ja, poslušaj.

1:33:45
Veselilo me je.
1:33:48
Ne skrbi za sobo.
1:33:50
Opolnoèi pred vrati pusti
brisaèe in milo.

1:33:52
Tako ne bomo niè tvegali.
1:33:56
- Kakor želite, gospod.
- Hvala bogu za spodobne ljudi.


predogled.
naslednjo.