Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Koliko je proslo, pet godina? Šest?
:53:05
Deluje kao veènost,
nešto što se ne ponavlja

:53:10
~Love is but
a song we're singin'~

:53:13
San Francisko sredinom 60-ih...
:53:15
bilo je to veoma posebno vreme i mesto...
:53:19
ali ni jedno objašnjenje...
~We can make the mountains ring~

:53:22
skup reèi
muzike i seæanja...

:53:24
ne može dotaæi taj oseæaj
i svest da si deo svega toga...

:53:27
u tom æošku vremena i sveta
šta god da je to znaèilo

:53:31
~Though the bird
is on the wing~

:53:35
~And you may not
know why~

:53:40
Bila je ludinica na svakom mestu...
:53:42
~Come on, people, now~
u svako vreme

:53:44
~Smile on your brothers~
Mogao si da kresneš bilo gde

:53:46
~Everybody get together~
:53:49
~Try to love one another~
Bio je fantastièan univerzalan oseæaj...

:53:51
Da je sve što se dogaða dobro
Da pobeðujemo

:53:54
I to je bilo ono glavno
:53:57
~Some may come
and some may go~

:53:58
Taj oseæaj neizbežne pobede...
:54:00
nad silama starenja i zla
:54:02
Ne u bilo kakvom vojnom smislu
To nam nije trebalo

:54:07
Naša energija bi jednostavno preovladala
:54:10
Bio je naš momenat
:54:13
Jahali smo na vrhu visokog
i prelepog talasa

:54:18
I tako, sada posle manje od pet godina...
~

:54:22
možeš se popeti na brdo u Vegasu i pogledati ka zapadu
:54:26
I sa pravim pogledom
:54:28
možeš skoro videti, visoki vodeni znak
:54:31
mesto na kome se talas konaèno razbio...
:54:34
i povukao nazad.
:54:36
~Try to love one another right now~
:54:50
~Want some whiskey in your water~
:54:52
~Some sugar in your tea~
:54:55
~What's all these crazy questions
they're askin' me~

:54:59
Dobro jutro gospodine
~This is the craziest party
there could ever be~


prev.
next.