Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

1:45:01
Da, objasni im moju poziciju, neki seronja
je napisao jednom pesmu o tome

1:45:05
To je verovatno dobar savet
kada ti je mozak u kurcu

1:45:14
Ode...
1:45:16
jedan od božijih prototipa.
1:45:19
Neka vrsta super moænog mutanta,
nikada predviðenog za masovnu proizvodnju

1:45:23
Suviše èudan da bi živeo
i suviše redak da bi umro

1:45:47
~There you stood on
the edge of your feather~

1:45:53
~Expecting to fly~
1:46:00
Sada smo svi povezani radi preživljavanja
1:46:04
Nema više energije koja je nosila šezdesete
1:46:07
To je bio fatalni uticaj Tim Lirija.
1:46:10
Upao je u Ameriku,
prodajuæi "proširenje svesti"...

1:46:13
ne razmišljajuæi da užasna kuka za meso...
1:46:16
èeka sve one koji ga ozbiljno shvate.
1:46:20
Svi oni patetièni ejsid frikovi...
1:46:22
Koji su mislili da æe kupiti mir
i razumevanje za tri dolara.

1:46:26
Ali njihov gubitak i neuspeh...
1:46:28
je i nas.
1:46:31
Leri je sa sobom odneo
celu iluziju jednog stila života...

1:46:34
za koji je pomogao da nastane.
1:46:36
Generacije veèitih bogalja...
1:46:38
propalih tragaèa...
1:46:40
koji nikad nisu razumeli srž ejsid kulture:
1:46:45
oèajnièka pretpostavka da neko...
1:46:47
ili bar neka sila...
1:46:49
drži svetlo na kraju tunela.
1:46:59
Bio je samo jedan put, nazad u L.A.

prev.
next.