Fear and Loathing in Las Vegas
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:57:01
Her þey an meselesiydi.
:57:03
Hey ! Al þunu. Tamam.
:57:06
Bay Duke ! Bay Duke !
Oh, siktir.

:57:10
Her yerde sizi arýyoruz.
Oyun bitti. Mahvoldum.

:57:15
Pek çok iyi kitap hapiste yazýlmýþtý, deðil mi ?
:57:18
Bayým ? Ne ?
:57:20
Bu telgraf size geldi.
:57:22
Aslýnda size deðil.
Thompson adýnda birine geldi.

:57:25
Ama üzerinde '"Raoul Duke'un Dikkatine'" yazýyor
:57:28
Bu bir þey ifade ediyor mu?
Evet, evet çok þey ifade ediyor.
Teþekkürler.

:57:31
Evet, Kayýtlarda Thompson adýnda birine baktýk.
:57:35
Göremedik,
ama ekibinizden biri olabileceðini düþündük.

:57:37
Öyle. Merak etme,
ben ona veririm.
Evet.

:57:39
Bizi þaþýrtan...
:57:42
Dr. Gonzo'nun imzasý oldu.
Çünkü Los Angelsda olduðunu
biliyorduk.

:57:46
Evet. Doðru olaný yaptýn.
:57:48
Basýn mesajlarýný anlamaya çalýþma.
Genellikle þifrelidir.

:57:52
Özellikle Dr. Gonzo'nunkiler.
Görüþürüz.

:57:54
Söyleyin.
:57:58
Doktor ne zaman uyanacak ?
:58:00
Uyanmak mý? Nasýl yani...
:58:04
Otel mÜdÜrÜ Bay Heem onunla tanýþmak istiyor.
:58:08
Bu sýradýþý bir þey deðil
:58:10
Bay Heem çok masraf eden misafirlerle
tanýþmak ister...

:58:14
kiþisel bir dostluk geliþtirmek için ?
:58:16
Biraz sohbet etmek için.
Anladýnýz mý

:58:18
Anlýyorum ama yerinizde olsam...
:58:20
kahvaltýsýný edene kadar
doktoru rahatsýz etmezdim...

:58:23
çünkü çok kaba bir insandýr.
:58:25
Tanrým !
:58:27
Hayýr !
:58:30
Ama bu sabah müsait olacak deðil mi ?
:58:34
Bak, Telgraf karýþmýþ.
:58:38
Thompson'a gelmemiþ.
Ondan geliyor.

:58:41
Pekala ? Artýk gitmem gerek.
Yarýþa yetiþmem lazým

:58:45
Acele etmenize gerek yok. Yarýþ bitti.
Benim için bitmedi..

:58:47
Yemek yiyelim !
:58:50
Tamamdýr adamým. Tamamdýr.
:58:53
Tanrým.
:58:58
Dev paranoya dalgalarý.
Çýlgýnlýk. Korku ve iðrenme.


Önceki.
sonraki.