Fear and Loathing in Las Vegas
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:56:01
Belayý hissetmiþ olmalýydý.
:56:03
Hmm ? Ohh.
:56:05
A "Z" ?
:56:07
Panik.
:56:09
Asidin belkemiðine
ilk defa çarpmasý gibi çarpmýþtý.

:56:13
bütün korkunç gerçekleri anlamaya baþlamýþtým.
:56:17
Oh, siktir.
:56:20
Los Angeles'ta tek baþýma...
:56:22
uyuþturucularýn etkisi altýnda kalakalmýþtým.
:56:25
Param yoktu. Dergi için haber yoktu...
:56:28
Hepsinden kötüsü
halletmem gereken korkunç bir hesap vardý.

:56:36
Yarýþý kimin kazandýðýný bile bilmiyordum.
:56:38
Belki de hiç kimse.
:56:40
Horatio Alger olsa bu duruma ne yapardý ?
:56:44
Sakin ol.
Sakin ol.

:56:47
Nispeten saygý deðer bir vatandaþým.
:56:49
Bir iki ufak sabýka kaydým var
ama ciddi bir þey deðil.

:56:52
Taksi !
:56:55
Neyse ki sabun ve greyfurt gibi þeyleri
önceden çýkartmýþtým

:56:59
Þimdi
:57:01
Her þey an meselesiydi.
:57:03
Hey ! Al þunu. Tamam.
:57:06
Bay Duke ! Bay Duke !
Oh, siktir.

:57:10
Her yerde sizi arýyoruz.
Oyun bitti. Mahvoldum.

:57:15
Pek çok iyi kitap hapiste yazýlmýþtý, deðil mi ?
:57:18
Bayým ? Ne ?
:57:20
Bu telgraf size geldi.
:57:22
Aslýnda size deðil.
Thompson adýnda birine geldi.

:57:25
Ama üzerinde '"Raoul Duke'un Dikkatine'" yazýyor
:57:28
Bu bir þey ifade ediyor mu?
Evet, evet çok þey ifade ediyor.
Teþekkürler.

:57:31
Evet, Kayýtlarda Thompson adýnda birine baktýk.
:57:35
Göremedik,
ama ekibinizden biri olabileceðini düþündük.

:57:37
Öyle. Merak etme,
ben ona veririm.
Evet.

:57:39
Bizi þaþýrtan...
:57:42
Dr. Gonzo'nun imzasý oldu.
Çünkü Los Angelsda olduðunu
biliyorduk.

:57:46
Evet. Doðru olaný yaptýn.
:57:48
Basýn mesajlarýný anlamaya çalýþma.
Genellikle þifrelidir.

:57:52
Özellikle Dr. Gonzo'nunkiler.
Görüþürüz.

:57:54
Söyleyin.
:57:58
Doktor ne zaman uyanacak ?

Önceki.
sonraki.