Great Expectations
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Exact!
1:14:01
Este foarte dragut!
1:14:03

1:14:05
Buna, ce faci?
1:14:06
Esti si tu din Florida?
1:14:07
Exact, administrez
un vaporas comercial pt. pescuit.

1:14:09
Aceasta este Ruth.
1:14:11
Buna.
1:14:12

1:14:16

1:14:17

1:14:18
Uita-te la mine!
1:14:20
Unchiul Joe,
traficantul de droguri,

1:14:22
credeam ca esti mort.
1:14:24
Droguri?
1:14:25
Nu, face o confuzie
cu altcineva.

1:14:26

1:14:31
Lui Carter nu-i vine sa creada
ca aceasta este prima ta expozitie.

1:14:32
Da, este prima.
1:14:33
Nu, nu este adevarat.
1:14:34
Ce vrei sa spui?
1:14:35
Nu, nu este asa,
Finn a avut o expozitie mare

1:14:37
la Washington Federal.
1:14:38
Asa e,
acum cativa ani, nu?

1:14:39
Washington Federal?
Ce-i asta?

1:14:42
Nu cunosc aceasta galerie.
1:14:43
Nu este o galerie.
1:14:44
Nu, este o banca.
1:14:45
Iti pui economiile si faci imprumuturi.
1:14:47
O banca?
1:14:49
Aceasta este prima mea expozitie la o galerie.
1:14:51
Si esti un autodidact,
da, am citit aici.

1:14:53
A fost un dar.
1:14:54
Finn intotdeauna l-a avut.
1:14:55
Cand avea 7 ani
1:14:57
sora lui si cu mine l-am luat
1:14:58
pe plaja.
1:14:59
S-a asezat acolo
si a inceput sa deseneze in nisip.

1:15:01
Intr-o noapte a luat
1:15:03
cele mai bune parfumuri ale lui Maggie
1:15:04
si a desenat cu ele
afara, in strada.

1:15:06

1:15:08

1:15:09

1:15:10
Au tasnit flacarile.
1:15:12
Cel mai frumos tablou
care putea fi vazut vreodata.

1:15:14
Excelent!
1:15:16

1:15:17
Esti bine?
1:15:19
Da, este in ordine.
1:15:20
Este vina mea mea.
1:15:21

1:15:23
Lasa-ma pe mine sa fac asta.
1:15:24
Las-o Joe,
las-o!

1:15:27
Erica, este in ordine.
1:15:29
Joe, las-o!
1:15:38
Imi pare rau!
1:15:42
Imi pare rau!
1:15:43
Este ...
1:15:44

1:15:47
Dumnezeule!
1:15:49
Scuzati-ma, imi pare rau!
1:15:51
Imi pare rau.

prev.
next.