Great Expectations
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Scuzati-ma.
1:16:05

1:16:07

1:16:10

1:16:14
Asculta, am sa ies de aici
1:16:16
pentru ca sunt lihnit de foame,
intelegi?

1:16:18
Ma duc sa caut un McDonald
1:16:19
sau altceva,asa ca ...
1:16:21
Tu intoarce-te inauntru
1:16:23
si vom vorbi
un pic mai tarziu, in regula?

1:16:25

1:16:26

1:16:29
Haide, am vrut ...
1:16:30
Joe, asculta-ma, aici este ...
Este vorba de lucru.

1:16:36
Sigur,
1:16:39
haide,mi-am dat seama.
1:16:44
- Buna, Finn!
1:16:50
Uimeste-i Finn!
1:16:52
Da-i drumul!
1:16:59

1:17:01
Sunt mandru de tine, Finn
1:17:03
si, tu stii,
ca intotdeauna am fost.

1:17:09
Asa ca,
1:17:11
du-te acolo.
1:17:19

1:17:21
Du-te sa vezi daca ei stiu
1:17:23
cum se fumeaza
un "peste spada", da?

1:17:45
In seara aceea toate visurile mele au devenit realitate ...
1:17:49
si la fel ca in toate finalurile fericite...
1:17:50
a fost o tragedie
a propriei mele constiinte...

1:17:52
Pentru a reusi
1:17:55
a trebuit sa ma desprind singur
de Joe, de trecut ...

1:17:58
de golf,
de saracie.


prev.
next.