Half Baked
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:02
Повторете с мен:
БО-ДЕ-ГАС.

:06:06
Браво, много добре.
:06:09
Тези магазинчета се познават
по ужасно старите стоки в тях

:06:14
Но тревата никак не е лоша.
:06:17
Искам четири пликчета.Не разбирам за какво говорите.
:06:28
Хосе, ти си луд бе!
Хайде давай пликчетата!

:06:34
Проблема с бодегасите е,
че никога немогат да те запомнят.

:06:37
Трябва да направиш нещо щуро,
за да знаят, че си надежден.

:06:42
Момчета, не ме ли помните?
Я вижте това!

:06:46
О, черен задник!
Защо не лъсна по рано?

:06:52
Малко е деградиращо.
:06:54
Ако си отчаян,
можеш да си купиш от Ямайците,

:06:59
Но в повечето случаи
тяхното не е трева.

:07:03
Вече не се връзвам на тоя номер.
:07:09
Има и служба за доставки,
чийто шеф се казва Самсън Симпсин.

:07:14
Ако можеш да си го позволиш,
това е най-добрият начин.

:07:17
Има каквото ти душа иска -
от ганджа до хероин.

:07:21
Аз обаче не си падам
по наркотиците, само по тревата.

:07:27
Само им се обаждаш,
ислед малко ти идват на крака.

:07:34
Каква държава!
:07:40
Вие ли се обадихте
за водопровода? Празни тръби?

:07:44
Таен език.
Влизай.

:07:50
Силни, средни или слаби?
- Как са силните?

:07:55
Имат малко боров вкус,
почти ментов.


Преглед.
следващата.