Half Baked
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:25:03
Чух, че имал жестока трева,
обаче е неуловим.

1:25:08
Не можете да го опандизите.
- Боя се, че не.

1:25:14
Но можем да ви помогнем
да пипнете Самсън. Питайте ме как.

1:25:17
Хайде де, питайте ме!
- Как ще пипнем Самсън?

1:25:24
Имаме среща с него след два дни.
Ще си сложа микрофон.

1:25:30
Добре, слушайте сега.
В тази торбичка има 30 000 долара.

1:25:36
На срещата му дайте 20-те бона,
които му дължите.

1:25:39
С останалите 10 купете дрогата,
която има в наличност. Ясно ли е?

1:25:45
Разбрахте ли ме?
- Не. Извинявай.

1:25:51
Ако не кажете какво купувате,
няма за какво да се хванем,

1:25:55
затова говорете ясно
и накарайте Самсън също да го каже.

1:25:59
Никакъв таен език или жаргон.
Щом вземете дрогата,

1:26:04
или ако нещо се обърка,
казвате фразата "Абракадабра".

1:26:09
Абракадабра? Добре, добре.
1:26:15
Бъдете спокойни
и се дръжте напълно естествено.

1:26:20
Това ще представлява проблем.
- Как така?

1:26:23
Ами днес не сме пушили трева.
1:26:28
Ако и тримата влезем трезви,
Самсън ще загрее, че става нещо.

1:26:38
Е, ако мислиш, че ще помогне.
- Да, ще помогне! Имаш ли огънче?

1:26:56
Благодаря, г-н детектив.

Преглед.
следващата.