Half Baked
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:21:00
Øíkám, že je máme.
Chápeš ? Máme je.

1:21:03
Poèkejte chvilku, hoši.
1:21:08
To nejde jenom tak otevøít a zavøít.
Èím se hoši živíte ?

1:21:12
- Jsem vyšetøovatel.
- Jo, jsme vyšetøovatelé.

1:21:15
Áh, OK, tak vyšetøujte.
Zeptejte se nás na nìco.

1:21:20
- Co víte o tom novým Jamajèanovi, tom panu Vysmátcovi ?
- yeah.

1:21:25
A, sakra.
1:21:29
No, slyšel jsem, že má skvìlou trávu,
ale není tady ani nkde jinde.

1:21:34
- nemùžeme ho potopit.
- Šílený.

1:21:38
Ale mùžeme Vám pøivést Samsona.
1:21:41
jenom se mì zeptejte jak. Ptejte se !
1:21:45
Jak mùžeì dostat Samsona ?
1:21:49
Máme s ním za pár dní schùzku.
1:21:53
Budu mít štìnici. Hmm ?
1:21:55
Dobøe, poslouchejte mì.
V té tašce je $ 30,000.

1:22:00
Až tam budete, dejte mu 20 tácù,
co mu dlužíte

1:22:03
a za zbylejch 10 nakupte
jakýkoli narkotika, který budou kolem.

1:22:07
Chápeš ?
Dávᚠpozor ?

1:22:11
Ne. Promiò.
1:22:15
Unless you say out loud what it
is you're buying, we got nothin'.

1:22:19
Takže to urèitì øekni a ujisti se,
že to øekne Samson.

1:22:23
- Žádný kódy. Žádnej slang.
- Yeah.

1:22:26
Hned jak to budeš mít,
nebo se cokoliv posere,
øekni ''Abracadabra.''

1:22:31
- Abracadabra.
- Abracadabra ?

1:22:36
- OK. OK.
- Dávej bacha a seš uvolnìnej.

1:22:40
A hraj to úplnì normálnì.
1:22:43
- To bude problém.
- Co myslíš ?

1:22:46
Že jsme dneska nekouøili trávu.
1:22:50
Jestli my tøi pøijdeme dovnitø,
všichni s èistejma oèima,
Samson pozná, že se nìco dìje.


náhled.
hledat.