Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:38:05
Så er der "Du skulle
have været der"-rygeren.

:38:07
De elsker at tale om gamle dage,
dengang tjald var græs.

:38:11
I 60'erne røg vi lortet på gaden.
:38:14
Strømerne sagde ikke noget.
De røg sig også skæve. Alle gjorde det.

:38:18
Vi røg ikke, fordi de var hipt,
men fordi vi ville være skæve.

:38:22
- Forstår du?
- Jeg forstår. Jeg vil også være skæv.

:38:27
Du er en fin fyr. Desværre er jeg
nødt til at afkræve dig 60 dollars.

:38:33
- Tres dollars?
- Ja.

:38:36
Jeg kan huske,
dengang en lille pose kostede en skilling.

:38:41
- Og ved du, hvad kondomer kostede?
- Nej, hvor meget?

:38:45
Det ved jeg ikke. Vi brugte dem aldrig.
:38:47
Ham fyren her kalder vi
"efter skole"-rygeren.

:38:50
Han bruger alle sine lommepenge på joints.
Tak, lille fyr.

:38:55
I værelset ved siden af
er en "Jeg er 40, men stadig cool"-ryger

:38:59
ved at ryge en joint, mens han tænker på,
hvordan han skal nå sin søn.

:39:03
Synes du ikke, det er ironisk?
:39:07
I den anden ende af byen ryger bedste
for at mildne sin grønne stær.

:39:10
Og det er også godt imod gigt.
:39:13
Vi tjente over 20 tusind den første uge.
:39:17
Det var ren profit, fordi vi stjal tjalden
i stedet for at købe den.

:39:21
Men hvis vi skulle redde Kenny, måtte vi
arbejde fuld tid. Scarface sagde sit job op.

:39:27
Jeg venter stadig på den burger.
:39:32
Fuck dig. Fuck dig. Fuck dig. Du er god nok.
:39:37
Og fuck dig. Jeg skrider!
:39:42
Brian ville sige op, men de fyrede ham,
inden han nåede det.

:39:54
Bare rolig. Bare rolig.
:39:59
Jeg gør ikke det, alle tror, jeg vil gøre...

prev.
next.