Half Baked
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:24:02

:24:05
Dr. Kablecki, por favor preséntese en Estudios Clínicos.
:24:09
Dr. Kablecki.
:24:11
Portero? Portero?
:24:14

:24:16
Mis disculpas por eso. Qué ocurre, científico?
:24:19
Podrías, eh-- sé que no es tu responsabilidad,
:24:23
pero serías tan amable de llevar esto al departamente de suministros?
:24:28
- Está en el segundo piso.
- Sólo llevarlo?

:24:31
Sí. Pero asegúrate de traer contigo la orden, así me la das.
:24:35
La necesito lo más pronto posible.
:24:38
Entendido. Sé que no es tu responsabilidad, pero limpia el resto de esta mierda.
:24:44
Vuelvo enseguida.
:24:48
Que qué tal olía? Olía a--
:24:53
No.
:24:55
No. Huelo hierba, hombre.
:25:00
Ey. Aquí tienes.
:25:05
- Esto es todo lo que necesitas?
- Supongo. No lo sé.

:25:10
- Dame un segundo.
- Bueno.

:25:13
Maldición.
:25:16
O alguien está de fiesta, o alguien tiene que lavar sus camisas.
:25:21
- Aquí tienes.
:25:25
Medio kilo de marihuana, y puedes firmar por ella aquí.
:25:31

:25:34
Yo-- Yo...firmo por esto, y es mio?
:25:38
Y me lo llevo?
:25:44
Oh, sí.
:25:53
Gracias. Muchísimas gracias.
:25:56
Esta mierda es buena.

anterior.
siguiente.