Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
- Na ezzel lesz egy kis probléma.
- Ezt meg hogy érted?

1:09:03
Ma még egy slukk füvet sem szívtunk.
1:09:06
Ha megjelenünk Samson elõtt szikrázóan tiszta
tekintettel, egybõl rájön hogy valami nincs rendben.

1:09:14
Hát, ha úgy gondoljátok ez segít.
1:09:16
Ige. Ez egészen biztosan segíteni fog.
Van tüzed?

1:09:24
Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
1:09:27
Kösz, felügyelõ.
1:09:35
Csak annyit akarok mondani,
1:09:37
hogy ez egy elbaszottul jó
ötlet volt, Thurgood.

1:09:41
- Azta. Nem is tudom, hogy...
- Szívd már!

1:09:48
Ha bármi történne velünk...
1:09:50
átadnátok ezt a levelet
Mary Jane Portman-nek?

1:09:53
Persze öcsi.
1:09:55
És... És mondják meg a barátunknak
Kenny Davis-nek hogy szeretjük. Börtönben van.

1:10:01
- Indulás.
- Hát akkor kezdjük.

1:10:05
Ne felejtsetek érthetõen beszélni.
1:10:08
- Mondassátok ki vele mit akar eladni nektek.
- Persze.

1:10:10
Nem mindig szerencsés...
1:10:12
betépni mielõtt valami fontos
dolgot kell csinálnod.

1:10:16
Még jó hogy a zsaruk
vigyáztak ránk.

1:10:20
- Helló fiúk.
- Hali, Samson.

1:10:24
Nos... megvan a pénzem?
1:10:28
Itt van a táskában.
1:10:30
Samson, kérdezhetnék valamit?
1:10:34
Hát persze.
1:10:36
Nem tudod honnan szerezhetnénk
egy kis jófajta kokaint?

1:10:40
- Úgyéreted egy kis cukorkát?
- Nem, azt nem kérünk.

1:10:44
De egy kis kokainnak nagyon örülnénk.
1:10:48
Mi olyan vicces?
1:10:52
Ezek a faszok...
most írják alá a halálos ítéletüket!

1:10:54
Nem érzem a kezeimet!
1:10:57
Én érzem õket.

prev.
next.