Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
- Indulás.
- Hát akkor kezdjük.

1:10:05
Ne felejtsetek érthetõen beszélni.
1:10:08
- Mondassátok ki vele mit akar eladni nektek.
- Persze.

1:10:10
Nem mindig szerencsés...
1:10:12
betépni mielõtt valami fontos
dolgot kell csinálnod.

1:10:16
Még jó hogy a zsaruk
vigyáztak ránk.

1:10:20
- Helló fiúk.
- Hali, Samson.

1:10:24
Nos... megvan a pénzem?
1:10:28
Itt van a táskában.
1:10:30
Samson, kérdezhetnék valamit?
1:10:34
Hát persze.
1:10:36
Nem tudod honnan szerezhetnénk
egy kis jófajta kokaint?

1:10:40
- Úgyéreted egy kis cukorkát?
- Nem, azt nem kérünk.

1:10:44
De egy kis kokainnak nagyon örülnénk.
1:10:48
Mi olyan vicces?
1:10:52
Ezek a faszok...
most írják alá a halálos ítéletüket!

1:10:54
Nem érzem a kezeimet!
1:10:57
Én érzem õket.
1:11:03
Amit itt láttok...
1:11:05
az maga a kolumbiai mennyország.
1:11:08
Tiszta kokain.
1:11:10
- Jófajta cukorka.
- Hmm.

1:11:13
Csak ennyi kokaint kaphatunk
tíz lepedõért?

1:11:17
- Van más is ha érdekel.
- Talán még egy kis kokain?

1:11:22
És az mi?
1:11:24
A legfinomabb kínai babaloo.
1:11:29
- Nekem úgy tûnik mintha heroin lenne.
- Ja. Csak nem heroin?

1:11:32
Ti vagytok a történelem legbénább
drogdílerei.

1:11:36
Drogdílerek mint te?
1:11:40
- Értem.
- Hívjatok Jesse Owens-nek.

1:11:42
Jesse, kaphatnánk egy kis kokaint
és el is húzunk innen a faszba?

1:11:45
- Persze.
- És egy kis heroint is adnál?

1:11:49
- Természetesen.
1:11:53
Nagyon jó. Kíváló.
1:11:55
Élvezet volt veled üzletet kötni.
1:11:57
Köszönjük a heroint és a kokaint.
Itt a pénzed.


prev.
next.