Hard Rain
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
- Charlie je pozvao nas.
- Što!?

:56:05
Šerife, želio bih vam
pomoæi, ali nemogu otiæi.

:56:08
Ako voda doðe
ponovo do vrha,...

:56:10
oprostit æemo se i sa branom,
i sa gradom.

:56:11
Dobro bi mi došla
pomoæ ovdje.

:56:14
Sjeæaš se kad je Jack Finch
bio u baru Mike Cranea...

:56:18
i rekao da æe
ga spaliti?

:56:20
Istjerao sam
kujinog sina.

:56:23
Prije nego što si ušao, postavio
sam te za zamjenika kujin sine...

:56:27
i kad ti kažem,
da doðeš...

:56:29
to nije molba,
to je nareðenje.

:56:32
Neæeš mi trebati dugo.
:56:33
Da, gospodine.
:56:34
Ponesi svoj pištolj.
:56:36
Trebali smo vas presresti...
:56:38
prije nego što
ste ušli u grad.

:56:40
Zaglavili smo se, pa smo
morali promijeniti plan.

:56:43
To je sranje!
:56:46
- Sranje!
- Znam Charlija...

:56:47
još od kad smo
radili zajedno na gradilištu...

:56:50
za Johnstown kompaniju.
:56:51
Njegovo srednje
ime je bilo McCarthy...

:56:53
zato što su njegovi voljeli
Charlie McCarthy radio show.

:56:57
Njegova žena, Mary, umrla je
prošle godine od infarkta.

:57:00
Imao je sina i kæerku...
:57:02
Kujin sine!
Je li to bio plan?

:57:05
Da ubijete Charlija
i zadržite njegov dio novca?

:57:15
To je bio nesretan sluèaj.
:57:18
Kenny je ubio Charlija...
:57:19
zato što nije znao da je
Charlie na mojoj strani.

:57:23
Nisam mu nikad rekao.
:57:26
Kenny je volio puno prièati.
:57:27
Nije trebao ni biti tamo,...
:57:29
ali me je njegov otac zamolio
da se brinem o njemu.

:57:32
Nisam uradio dobar posao.
:57:34
Oprosti, Jim.
:57:35
Ne bih prekidao,
ali možemo li naæi novac...

:57:39
i izgubiti se odavde?
:57:42
Da.
:57:45
U redu,
slušaj me sad.

:57:46
Pitat æu te još jednom.
:57:49
Prije nego što mi poèneš
ponovo lagati,...

:57:51
pazi ovo.
:57:53
Imao sam vrlo
napetu noæ.

:57:55
Iako znam da neæu naæi
novac ako te ubijem,...

:57:59
sad me to jednostavno
više ne zanima.


prev.
next.