:01:03
Svideæu se
novom gazdi jer sam sposoban
:01:07
i dobar profesion...
:01:09
G. Rick, vi... -Hvala.
:01:11
Zahvaljujem.
:01:15
Dobar, bolji, najbolji. Ne
miruj dok ono to radi dobro
:01:18
ne bude bolje, a to
bolje ne postane najbolje.
:01:48
Donesene su vane odluke i
izostavljeni su dobri ljudi.
:01:52
Podseæa me
na prièu iz mog ivota.
:01:55
Ranih 60-tih moj otac
se bavio izradom naoèara.
:01:57
Jednog dana moj ujak je rekao:
"Leo, moramo da menjamo posao."
:02:03
"Pleksiglas je buduænost."
:02:06
Moj otac je rekao: "Pleksiglas
je sranje, neæu da ga prodajem."
:02:09
Znate ta se dogodilo?
:02:11
Ljudi su ga traili. Ujak je
prodavao pleksi i obogatio se.
:02:16
Moj otac se bacio kroz
prozor svoje kancelarije na 17. spratu.
:02:21
Da je... Prièekaæu.
:02:23
alim se. Siguran sam
da je moj otac jo iv.
:02:25
Nemojte da propustite priliku.
Prodajte na naem kanalu.
:02:29
Ako vam se nakon 6 meseci ne
budemo sviðali, ostavite nas.
:02:32
Naravno da ima smisla.
Vai deonièari neæe zaaliti.
:02:37
Neprobojan je!
:02:40
Pucaj!
:02:44
Masaer za oèi. ta misli?
:02:46
ta je to, bela
Zorroova maska? Plai me.
:02:51
Hej, Al, kako si?
:02:53
Pogledaj ove tepihe.
-Video sam ih. Ne, hvala.
:02:56
Ali to je za ulazna vrata.
:02:58
lzgledaju kao trava. Ne bih.