Holy Man
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
Pašæemo!
:38:04
Bože moj!
:38:13
A ti si tamo, Nino.
:38:16
Poslednji
trenuci tvog života.

:38:19
Tamo si.
:38:23
Ali ne razmišljaš o smrti.
:38:26
Razmišljaš o
ljudima koje voliš...

:38:29
O svojoj porodici,
prijateljima.

:38:33
O posebnim trenucima
koje si podelio sa njima.

:38:37
Oseæaš blagoslov
života koji si primio.

:38:41
O tome razmišljaš.
:38:43
Više se ne bojiš nièega.
Pomirio si se sa Bogom.

:38:48
Oslobodio si se.
:38:52
Kada ti kažem da
otvoriš oèi, otvori oèi.

:38:58
Oseæaæeš se sveže
i neæeš se ovoga seæati.

:39:03
Više se nikada
neæeš bojati letenja.

:39:07
Otvori oèi, Nino.
:39:11
Kako se oseæaš? -Divno.
:39:18
Hipnotizirajuæi swami.
:39:21
Znaš li još neki trik?
:39:23
Znam. Trik sa nestankom Rolexa
je obièno vrlo uspešan.

:39:28
Strava. lzvedi ga.
:39:30
Mogu li da pozajmim tvoj Rolex?
:39:32
Ne, ne. -Hajde, Scott,
sam si to tražio.

:39:36
Scott, Scott, Scott!
:39:41
Treba nam i maramica.
Ko ima maramicu?

:39:44
Nino, hvala. Treba mi i èekiæ.
:39:47
Èekaj. Èekiæ? -Bez brige.
:39:51
Uzmi moju cipelu.
:39:52
Savršeno. Uzeæemo Rickyjevu
cipelu. Koji je to broj?

:39:56
46.
:39:57
Obaviæe posao.
:39:59
Uzimam sat i stavljam ga...

prev.
next.