Les Couloirs du temps: Les visiteurs 2
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:56:02
A zhynu, jestli se netrefim!
:56:05
Co je to? Co se to dìje?
:56:09
Neubíjejte ji, sire, vzplane!
To je skøiòka na trubadúry!

:56:12
Podrž ten krém, babo,
a neopovaž se to sežrat!

:56:24
Vra mi to, babo!
:56:26
Zkontrolujte poèet hvìzdièek
v Bedekeru, prosím.

:56:28
- Proè to?
- Právì vyhodili televizi oknem.

:56:31
- Možná byla rozbitá?
- Gisele, Bedeker!

:56:37
- Defenestrovali Dereka, mami.
- Proè na mì ten kominík tak køièel?

:56:43
- Podívejte, už jdou vrátní.
- Co to mají na sobì?

:56:46
- Ti mají ránu.
- Kdopak tu byl skeptik?

:56:50
Ještì máme pár zavazadel v kufru.
:56:53
Hej, èlovìèe, jsi povinen
nás odvézti svým povozem!

:56:56
- Prosím?
- Je to rozkaz, nièemo!

:56:57
- Co to má znamenat? To vám jen tak neprojde.
- Poslechni, nebo ti bøicho rozpáøem!

:57:01
Sedni si, ty jedna ženštino!
:57:09
Tady se nedá dýchat.
Ten smraïoch mi funí pøímo za krk.

:57:13
- Sklapni, Gisele.
- A ta madam Ginette bydlí kde?

:57:16
Nevolník to uhání, pùjdou ze
mì zvratky, milý Jacquille.

:57:19
Zastavte ten povoz,
pan Godefroy bleje!

:57:21
- Cože? - Bleje.
- Zastavte!

:57:24
Zastavte ten povoz!
Bude blít!

:57:29
Vy uøvaný smraïochu, bìžte pryè!
:57:32
Pøestaòte je rozèilovat.
Vy nevidíte, že to jsou blázni?

:57:35
- Pane, pane...
- Jeïte, jeïte, Morrisi!

:57:38
Magoøi jsou venku.
:57:41
Pøestaòte øvát, huso!
Vždy vy mì stresujete, babo!

:57:45
Já umím øídit povozy, nelžu vám.
Paní Ginette mì to nauèila.

:57:48
Nepovezu vás rychle
jako ten divoch.

:57:53
Nech mì, vypravím to sám.

náhled.
hledat.