:14:00
А потоа да се
зезаме во Сент Тропе.
:14:08
а госпа Беатриса ќе не
храни и ќе не штити.
:14:11
Каква е - ќе не исфрли.
Таа е луевка!
:14:14
Луевка? Да, да!
:14:16
Луевка - ти велам.
:14:18
Одиме кај госпоѓата
Беатриса Луевката!
:14:26
ан-Пјер, не жилави!
:14:29
Не го очекував тој
глупаво-скептичен став.
:14:32
Можеби сум скептичен, но не сум
единствен. Така ли е, докторе?
:14:35
Годфроа, г. Диш и г-ѓа инета
се од Средниот век.
:14:39
Знам дека тешко
сфаќаш...
:14:42
Ја знаеш ли онаа ТВ серија за
паранормалните појави?
:14:45
Онаа што ја мразиш,
а децата ја обожуваат.
:14:49
Г. ан-Пјер, телефон...
Г-ѓа од Монмирај...
:14:53
Ја бараше мама?
:14:54
Не, туку Кора.
ена му на Ибер.
:14:56
Да и јавам дека
мажот и се вратил.
:14:58
Вистинска работа!
:15:02
Добар ден, драга Кора.
Овде ан-Пјер!
:15:03
Не трескај! Прекини ја врската.
:15:05
Да знаете, маж ви тукушто
се појави кај нас и...
:15:08
Навистина си неодговорна.
:15:11
Не ја викав таа крава ни додека
мислев дека Ибер е Годрфоа,
:15:14
зашто ни порано не се трпеа.
:15:18
Внимавај што правиш...
:15:20
Смири се. Мртва си уморна.
:15:23
Земи седатив, а јас ќе
нарачам пица за децата.
:15:26
Од каде?
:15:33
Баш сме удрени што
дојдовме тука.
:15:35
Добар ден, г. Гулар.
:15:37
Што сакате?
:15:38
Храна и заштита?
- Што вели оваа будала?
:15:40
ќе рмбаме за госпа
Беатрис-Луевка
:15:43
за храна и стан.
:15:45
Што?! - Ајде, кажи
што имаш да кажеш.
:15:47
Беатриса не се чуствува добро.
Дојдете подоцна.
:15:53
ан-Пјер, грозен си.
:15:55
Г. Диш е фин човек, а ти
му ја трескаш вратата пред нос.
:15:59
Повелете г. Диш.