:16:01
Не давам да го внесат
сиот тој отпад!
:16:03
Дарови за госпоѓата
Беатриса Луевка.
:16:08
Што треска?
:16:09
Дарови... израз од
дамнина... подароци.
:16:13
Бескрајна благодарност
верен слуго.
:16:16
Влезете со својата
госпоѓица.
:16:18
Вели дека си Луевка.
:16:20
Тоа за нив не значи
исто што и за нас.
:16:22
Мене ми значи нешто
сосема одредено.
:16:25
Однерсете ги намирниците
во кујната, верни слуги.
:16:28
Секако, госпоѓо Беатрисо
Луевко.
:16:31
Не се противи на презимето.
Загрижен сум, докторе.
:16:36
Г-ѓо Франжен!
Какво изненадување!
:16:37
Имав закажано.
:16:39
Сигурно. Повелете!
Веднаш доаѓам.
:16:41
Г-ѓа Франжен дошла да и
ставам мост.
:16:45
Викај ако има проблеми.
:16:47
Верен слуго,
има една неволја.
:16:50
Г.Сезнајко се вратил
во вашето време.
:16:53
Разбирате ли?
- Да.
:16:55
Г. Сезнајко не смее да
остане во вашето време?
:16:58
Да.
:17:02
Завршиме? Не разбра.
Мислите ќе ја наредиме?
:17:07
ќе ја наредиме?
:17:09
ќе ја наредиме...
:17:10
Ете. Велат ќе ја наредиме.
:17:12
Тоа е голема чест
за мојот потомок!
:17:14
ќе му служи на господарот
Годфроа како коњушар.
:17:16
Г-не Диш, Сезнајко
не е коњушар.
:17:19
Тој е многу... префинет.
:17:21
Климата нема да му годи.
:17:23
Вратете се таму, а
Сезнајко пратете го ваму.
:17:26
Имате ли уште напитоци?
:17:27
Не! Ѓаволски напиток.
Никогаш повеќе... Никогаш!
:17:32
Не плукајте на подот!
Го чистев цел час.
:17:41
И госпа инета е
од Средниот век!
:17:44
Така е.
Бев во право.
:17:46
Госпо инета, дали вие и
г. Диш ќе бидете љубезни
:17:51
да ја оставите убавата маса за
мојот добар маж и моите деца
:17:56
да можеме сите заедно
да јадеме.
:17:58
Јас одам кај некој
кој, можеби...