Lost in Space
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:02
Не можете ли просто да използвате
хипер-двигателя на Юпитер...

:08:06
за да се прехвърлите директно на Алфа Прайм?
:08:09
Хиперпространството съществува
под нормалното пространство.

:08:13
Ако пробвате да влезете в хиперпространството
без портал...

:08:18
вашият изход-фактор е случаен.
:08:21
Не може да се предвиди
къде ще излезнете.

:08:23
98 % от Галактиката
все още не е картографирани.

:08:28
Има достатъчно място да се изгубиш...
:08:34
Професоре, как е оздравяването на
Капитан Даниълс от грипа?

:08:37
Ще пилотира ли той по време на мисията?
:08:40
Дами и господа.
:08:42
Дойдохте тук, за да хвърлите своя
пръв поглед на Юпитер 1.

:08:47
Не мислите ли, че
чакахте достатъчно дълго?

:08:51
Нека да отидем в купола за изстрелване.
:08:53
Само още един въпрос, Професоре.
:08:55
Сега, когато мисията
е ускорена...

:08:58
как се чувстват децата ви,
да оставят Земята зад себе си?

:09:02
Не биха могли да бъдат по-развълнувани.
:09:07
Тая мисия смърди!
:09:10
Не искам да потегля по-рано.
Въобще не искам да тръгвам!

:09:13
Ще дискутираме това на вечеря.
:09:16
За последните 3 години, аз
пропуснах всичко в тренировки...

:09:20
така че мога да прекарам следващите 10 години,
пропускайки всичко останало.

:09:25
Няма да седя вкъщи за вечеря.
:09:28
Ще си видя приятелите.
:09:30
Пени!
:09:32
Излизам да кажа довиждане
на целия си живот.

:09:37
Пени, трябваш ми тук довечера.
Чакай малко.

:09:50
Тази вечер, преди тя да бъде откъсната
от всичко, което тя знае--

:09:55
отвлечена...
:09:58
запратена в дълбокия космос
срещу волята й--


Преглед.
следващата.