Lost in Space
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:01
но няма ли някакъв начин...
:07:03
по който неговият баща да
се занимава с научния му панаир?

:07:07
Както знаете...
:07:10
Алфа Прайм е единствената друга
обитаема планета...

:07:13
открита досега
при сондирането на дълбокия космос.

:07:19
Моят екипаж ще спи по време
на нашето 10-годишно пътешестване дотам...

:07:24
със забавени жизнени процеси.
:07:27
След като ce срещнем със
колонията за научни изследвания на Алфа...

:07:32
Ще ръководя
построяването на хиперпространствен портал.

:07:35
Дотогава
техниците тук, на Земята...

:07:39
ще са завършили
портала спътник...

:07:43
в орбитата на нашата планета.
:07:48
След като двата портала бъдат готови...
:07:51
Корабите ще имат възможност да преминават
непрекъснато между тях.

:07:57
Незабавната колонизация
на Алфа Прайм ще бъде възможна.

:08:02
Не можете ли просто да използвате
хипер-двигателя на Юпитер...

:08:06
за да се прехвърлите директно на Алфа Прайм?
:08:09
Хиперпространството съществува
под нормалното пространство.

:08:13
Ако пробвате да влезете в хиперпространството
без портал...

:08:18
вашият изход-фактор е случаен.
:08:21
Не може да се предвиди
къде ще излезнете.

:08:23
98 % от Галактиката
все още не е картографирани.

:08:28
Има достатъчно място да се изгубиш...
:08:34
Професоре, как е оздравяването на
Капитан Даниълс от грипа?

:08:37
Ще пилотира ли той по време на мисията?
:08:40
Дами и господа.
:08:42
Дойдохте тук, за да хвърлите своя
пръв поглед на Юпитер 1.

:08:47
Не мислите ли, че
чакахте достатъчно дълго?

:08:51
Нека да отидем в купола за изстрелване.
:08:53
Само още един въпрос, Професоре.
:08:55
Сега, когато мисията
е ускорена...

:08:58
как се чувстват децата ви,
да оставят Земята зад себе си?


Преглед.
следващата.