Lost in Space
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:22
Всички да се преброят по номера.
1:23:24
Животоподдържащи науки,
още дишам.

1:23:29
Видео механика...
OK.

1:23:33
Медик, жива съм.
1:23:35
Аз също.
Роботика имам в предвид.

1:23:38
И аз съм жив...
1:23:40
Майор Уест се извинява за
несравнимите си пилотски умения.

1:23:45
О, Дороти.
1:23:49
Наи-после обратно в Канзас.
1:24:28
Ти наруши директна заповед.
1:24:32
Около половината
от горивото е изгорено.

1:24:35
Никога не бихме могли да генерираме достатъчно
мощност, за да излезнем в орбита.

1:24:37
Можем да се отлепим от земята...
1:24:39
но връщането в космоса
е друга история.

1:24:42
Заповядах ти ДА НЕ взривяваш
реакторите на онзи кораб.

1:24:47
Животоподдържащите системи
работят съмнително.

1:24:51
Ще стане хладничко тук
довечера.

1:24:53
Също така, спасителните капсули
и совалката са за претопяване.

1:24:59
Не се отдалечавай от мен,
когато ти говоря.


Преглед.
следващата.