Lost in Space
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:28
Ти наруши директна заповед.
1:24:32
Около половината
от горивото е изгорено.

1:24:35
Никога не бихме могли да генерираме достатъчно
мощност, за да излезнем в орбита.

1:24:37
Можем да се отлепим от земята...
1:24:39
но връщането в космоса
е друга история.

1:24:42
Заповядах ти ДА НЕ взривяваш
реакторите на онзи кораб.

1:24:47
Животоподдържащите системи
работят съмнително.

1:24:51
Ще стане хладничко тук
довечера.

1:24:53
Също така, спасителните капсули
и совалката са за претопяване.

1:24:59
Не се отдалечавай от мен,
когато ти говоря.

1:25:01
Дай си почивка, Професоре.
1:25:04
Формално погледнато,
все още аз командвах.

1:25:06
Аз съм командирът на тази мисия.
1:25:09
Виж, без да се обиждаш...
1:25:11
но ти носиш почетен ранг.
1:25:15
Никой никога не те е обучавал
как да се справяш с бойни ситуации.

1:25:19
Ти се справи брилянтно, като
ни запрати тук долу.

1:25:23
Тези извънземни представляваха
продължаваща заплаха.

1:25:27
Направих решителен избор...
1:25:29
и, ако се наложи,
ще го направя отново.

1:25:33
Всички вие трябва да
разберете това.

1:25:35
Баща ти би ме подкрепил.
1:25:37
Баща ми е мъртъв...
1:25:38
убит в една от тези бойни мисии,
които толкова превъзнасяш.

1:25:44
Моето семейство е на този кораб,
и ти ще следваш моите заповеди...

1:25:47
без значение съгласен ли си с тях
или не. Ясно ли е?

1:25:50
Спести си приказките.
1:25:52
Харесвам те, но ще направя
всичко възможно...

1:25:54
да осигуря успеха на тази мисия...
1:25:57
със или без твоя помощ.
Ясно ли е?


Преглед.
следващата.