Lost in Space
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:06:03
Кажи довиждане на миналото си!
2:06:07
Твоето бъдеще зависи от мен.
2:06:10
Отивам си вкъщи на твоето място.
2:06:17
Какво се хилиш?
2:06:22
Огледай се...
Виж този враждебен свят.

2:06:28
Мислиш ли, че момченце
би оцеляло само?

2:06:34
Никога не се страхувай...
Смит е тук.

2:06:39
По-точно д-р Смит.
2:06:41
Здравейте.
2:06:43
Колко е хубаво да ме видите отново
след толкова години.

2:06:48
Объркани ли сте?
Променил ли съм се?

2:06:51
Одраскването на паяка имаше
някои неочаквани странични ефекти.

2:06:56
Моите уникални дарове
ми дадоха предимство...

2:07:00
в този кавгаджийски свят.
2:07:03
След като жените бяха свирепо разкъсани...
2:07:06
Аз се превърнах в бащата, който
Уил никога не беше имал.

2:07:13
Две десетилетия в агония ме научиха
на грешките, които съм допускал.

2:07:21
Но ти и твоята незряла амбиция
ме изпълват с вътрешна омраза.

2:07:28
Виждаш ли,
погледнах в себе си...

2:07:32
и това, което видях, беше ти!
2:07:45
Така или иначе никога не
съм се харесвал.

2:07:49
Робот, убий ги всичките.
2:07:53
Чакай.
2:07:55
Д-р Смит, моля те.

Преглед.
следващата.