Lost in Space
prev.
play.
mark.
next.

1:20:02
Amândouã au cãi de intrare si iesire.
1:20:06
Cãi spre ce?
1:20:08
Cãi de acces...în timp.
1:20:12
Doar nu vorbesti serios.
1:20:13
Cãlãtoria în timp este imposibilã.
1:20:15
Nu este. Este doar improbabilã.
1:20:18
Dacã noi am ajuns într-un timp...
1:20:22
...dupã multi ani în care Pãmântul a
trimis o misiune de salvare?

1:20:25
Poate Profesorul s-a lovit la cap în
timpul aterizãrii.

1:20:27
Gandeste-te.
1:20:28
Modul în care Proteus pãrea pãrãsit
de multã vreme.

1:20:32
Prietenul tãu arãta mai bãtrân.
1:20:35
Deci, dacã noi intrãm în acea "bulã"...
1:20:37
...putem merge în viitor.
1:20:40
Tatã, dar dacã accesul în interior nu
este natural?

1:20:43
Un astfel de fenomen se poate
produce numai din cauze naturale.

1:20:47
Efectele produse de "bulã"...
1:20:49
...sunt la fel ca cele pe care le-am
descris eu în proiectul fãcut de mine
al masinii timpului.

1:20:52
Dacã cineva construieste un
dispozitiv...

1:20:54
Fiule...
Apreciez implicarea ta...

1:20:57
...dar acum nu este vremea pentru
zboruri distractive.

1:20:59
Niciodatã nu asculti ce am de spus.
1:21:03
Niciodatã.
1:21:14
Cauza cutremurelor poate fi aceastã
"bulã" a timpului.

1:21:18
Nu pot spune cât a mai rãmas pânã
ca aceastã planetã sã se dezintegreze.

1:21:22
Maiorul si cu mine mergem sã
localizãm...

1:21:24
...materialul radioactiv pentru reactor.
1:21:27
S-ar putea sã avem foarte putin timp.
1:21:41
Eu plec.
1:21:43
Ce surprizã.
1:21:50
Tu esti cel mai important lucru din
lume pentru mine.

1:21:54
Într-o zi, sper cã fii capabil sã întelegi
acest lucru.

1:21:57
Si dacã...într-o zi nu te vei mai
întoarce acasã?


prev.
next.