Lost in Space
prev.
play.
mark.
next.

1:26:04
Asta explicã senzatia asta catifelatã,
caldã...

1:26:07
...când mã gândesc la baseball.
1:26:09
Punct! Scos din joc!
1:26:11
Dar nu pot întelege un lucru.
1:26:13
Ce?
1:26:14
Robot a încercat sã distrugã familia
Robinson.

1:26:17
De ce Will Robinson
a salvat personalitatea lui Robot?

1:26:20
Câteodatã, cred cã prietenia
înseamnã a-ti asculta inima...

1:26:24
...si nu ceea ce gândesti.
1:26:25
Ti-am pus asta în banca ta de date.
1:26:29
Nu-ti face griji.
1:26:34
O sã-ti construiesc un corp nou.
1:26:37
Întotdeauna mama mi-a spus sã
încerc sã-mi fac noi prieteni.

1:26:48
Am nevoie de micro-etansator.
1:26:50
Am înteles.
1:26:59
Dupã multe deliberãri...
1:27:01
captivii spatiali au decis, în sfârsit...
1:27:03
...sã o accepte ca pe un membru al
echipajului.

1:27:07
Robinsonii, la urma urmei, au, în mod
evident, nevoie de ajutorul ei.

1:27:12
Blarp, vino înapoi.
1:27:14
Teoretic, acest viitor poate fi...
1:27:17
...neschimbat prin ceea ce am fãcut si
facem în trecut...

1:27:20
Profesore?
1:27:22
De ce nu-i dai o pauzã intelectualului
din tine?

1:27:24
Aici avem douã luni, un crater de
mãrimea Miami-ului...

1:27:29
...si ceea ce va fi o cãtãrare pe cinste.
1:27:33
Tatãlui meu i-ar fi plãcut de tine.
1:27:40
Ce-i aia?
1:27:52
Bucata asta de metal este veche de
zeci de ani.

1:27:54
Ce fel de cosmar este acesta?
1:27:58
Unde dracu suntem?
1:27:59
Întrebarea este când dracului
suntem?


prev.
next.