Lulu on the Bridge
к.
для.
закладку.
следующее.

1:07:01
...как я со своей ученой степенью
по антропологии, а настоящим врачом.

1:07:07
Он лечил людей.
1:07:12
Кажется, он был сильным человеком с
мускулистыми руками и широкой грудью.

1:07:20
И, кажется, он был лысым,
если я не ошибаюсь.

1:07:24
И даже там, на озере,
1:07:27
...свою единственную в году
неделю отдыха он ходил в белой рубахе.

1:07:34
Без галстука, конечно. Когда было
особенно жарко, он закатывал рукава.

1:07:42
Таким ты его помнишь, верно?
Твой отец в белой рубахе. Помнишь его?

1:07:48
Прекрати. Не делай этого.
1:07:52
Итак, вы с Франсом выходили во двор
ловить светлячков.

1:07:57
Это было так чудесно -
держать банку с живыми огоньками внутри.

1:08:02
И чем больше было светлячков в банке,
тем красивей выглядел такой фонарь.

1:08:07
Беда была в том, что ты не очень-то
хорошо умел ловить светлячков.

1:08:12
Ты тянулся за одним горящим светлячком,
но он в этот момент гас.

1:08:18
А в это время мимо пролетал другой,
который отвлекал твое внимание.

1:08:27
И ты тянулся за вторым.
1:08:30
И все повторялось сначала.
И снова, и снова.

1:08:36
А в это время твой старший брат Франс,
который был на три года старше тебя,

1:08:41
...ловил светлячков одного за другим.
1:08:44
И его банка была похожа на фонарь мечты.
1:08:47
А у тебя снова не получалось.
Это доводило тебя до отчаяния.

1:08:51
И, конечно, будучи сопляком,
ты начинал плакать.

1:08:58
Ты закатывал истерику, и твоей матери
приходилось выходить из дома.


к.
следующее.