Meet Joe Black
prev.
play.
mark.
next.

2:23:01
Hvala ti.
2:23:09
Bill?
2:23:12
Uði.
2:23:17
Imam ga. Helikopter æe
biti ovdje za 2 minute.

2:23:20
Kako stojimo sa vremenom?
2:23:23
U redu je.
2:23:25
Uvedi ga unutra.
2:23:27
May?
2:23:30
Da, ser?
Znam da si zauzeta,

2:23:33
ali želim da pozoveš
Eddie Sloanea za mene.

2:23:35
Kod kuæe, ser?
Ne, on je u kancelariji.

2:23:37
Ovo je prokleto veæe od Billa.
2:23:41
Jesi li dobro?
Da.

2:23:43
I pametno, je li znaš?
2:23:45
Pa, nije imao izbora.
On zna da si ti grozan protivnik.

2:23:48
On je to rekao?
Da, mislim, ti ga držiš za kratke dlake.

2:23:52
Da, za kratke i sive dlake.
2:23:54
Svi smo ovdje, Bill.
Poštujem to, Eddie.

2:23:56
Èlanovi odbora, ovo æe oduzeti
samo minut vašeg vremena.

2:24:01
Kao èuvari kompanije, možete
primiti informacije od onoga što slijedi...

2:24:06
koje æe biti važne za vas
a možda i neæe.

2:24:10
U svakom sluèaju, hvala.
Pretvorili smo se u uši.

2:24:12
Hvala.
2:24:17
Dobro veèer, Bill.
2:24:19
Hvala ti Quince.
2:24:21
Samo želim da kažem da sam ti
zahvalan na tom velikom gestu.

2:24:26
Umukni i sjedi.
2:24:34
Ti si beskorisna vreæa govana, Drew.
2:24:36
Igraš pokvareno sa
John Bontecouom...

2:24:38
da bi mogao raskomadati moju
kompaniju i napuniti svoje džepove.

2:24:41
Ne znam odakle ti ta ideja.
Odbor se složio...

2:24:44
Odbor nije znao da si ti krtica koja kopa jamu
iznutra tako da bi mogao da nas pokopaš.

2:24:48
Je li to mr.Blackova fantazija?
Još jedna od njegovih gluposti?

2:24:51
Zar ti nije više dosta ovog šupka,
koji vreba okolo? Nitko ne zna tko je on.

2:24:54
Ali jednu stvar svi znaju,
2:24:56
da je nekako dobio tvoju pažnju
i sipa otrov od tada.


prev.
next.