Mercury Rising
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:00
Че кой използва такова нещо?
1:31:02
Отпечатъците на покойния
Лео Педрански бяха върху него.

1:31:08
Това мерло мирише на тапа.
1:31:11
Вярвам, че сенатската контролна комисия
без проблеми ще ви свърже с убийството.

1:31:15
Но вие не сте им дал индигото.
1:31:20
В противен случай, нямаше да сте тук.
1:31:23
Скрили сте вашето скъпоценно индиго...
1:31:26
за да гарантирате вашата безопасност, и т.н...
1:31:29
така, че да дойдете тук и искате какво?
1:31:31
Несметни милиони в немаркирани банкноти?
1:31:34
Помолих ви, да не пипате виното.
1:31:37
Знаете ли, приятно е да види човек,
как раздавате заповеди.

1:31:44
Това е по-добро.
1:31:46
Вие не сте загрижен за убийството
на девет годишно момче...

1:31:49
но сте загрижен за това шибано вино?
1:31:51
Ето и сделката.
1:31:55
Няма да дам индигото
на сенатската контролна комисия.

1:31:58
Те ще прахосат три години с
разследване, ридаене и охкане...

1:32:01
"Как това се случи в Америка"?...
1:32:04
докато някой от вашите призраци
пречука Саймън Линч.

1:32:07
Какво искате в замяна?
1:32:09
Да направите единственото нещо
гарантиращо безопасността на Саймън Линч.

1:32:12
Вие, някой ваш началник,
или президента на Съединените щати...

1:32:16
пет пари не давам кой...
1:32:18
но някой да каже пред
американската национална телевизия...

1:32:21
че вашият струващ милиарди долара,
непробиваем код...

1:32:24
е бил дешифриран
от девет годишно момче аутистик.

1:32:27
Тогава ще получите вашето индиго.
1:32:35
Знаете ли какво си мисля, г-н Джефрис?
1:32:38
Гледали сте твърде много
авто-родео по телевизията.

1:32:45
Щом започнете да карате бързо
и вече сте бунтовник.

1:32:48
Нека да погледнем реалния свят...
1:32:51
където не сте някой герой единак,
а сте част от отбор.

1:32:55
Играете на вашият пост,
защото Америка така иска.


Преглед.
следващата.