Mercury Rising
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:01
"Как това се случи в Америка"?...
1:32:04
докато някой от вашите призраци
пречука Саймън Линч.

1:32:07
Какво искате в замяна?
1:32:09
Да направите единственото нещо
гарантиращо безопасността на Саймън Линч.

1:32:12
Вие, някой ваш началник,
или президента на Съединените щати...

1:32:16
пет пари не давам кой...
1:32:18
но някой да каже пред
американската национална телевизия...

1:32:21
че вашият струващ милиарди долара,
непробиваем код...

1:32:24
е бил дешифриран
от девет годишно момче аутистик.

1:32:27
Тогава ще получите вашето индиго.
1:32:35
Знаете ли какво си мисля, г-н Джефрис?
1:32:38
Гледали сте твърде много
авто-родео по телевизията.

1:32:45
Щом започнете да карате бързо
и вече сте бунтовник.

1:32:48
Нека да погледнем реалния свят...
1:32:51
където не сте някой герой единак,
а сте част от отбор.

1:32:55
Играете на вашият пост,
защото Америка така иска.

1:33:00
Това е един голям отбор.
1:33:02
Може да не ви се вярва,
но аз съм патриот.

1:33:08
И патриотът е този,
който прави правилния морален избор.

1:33:12
Понякога трябва да си силен,
за да направиш този избор.

1:33:16
Момче, което само не би оцеляло,
една от грешка на природата...

1:33:21
срещу живота на хиляди наши хора.
1:33:24
Помислите за това.
Вие сте работили под прикритие.

1:33:27
Колко наши агенти ще попаднат в беда,
ако този код се компрометира?

1:33:31
Членове на нашия отбор.
1:33:33
Мъже като Рашид Халаби...
1:33:36
ирако-американец и голям патриот.
1:33:39
Мъжът, за когото говорим, е внедрен
в републиканска гвардия на Садам.

1:33:43
Мъж който не вижда своето семейство--
1:33:48
Това е за родителите на Саймън,
лайно такова.

1:33:53
Имаш 36 часа.
1:33:55
Достатъчно са, за да изтеглиш
вашите агенти извън опасност.


Преглед.
следващата.