Mercury Rising
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:33:00
Това е един голям отбор.
1:33:02
Може да не ви се вярва,
но аз съм патриот.

1:33:08
И патриотът е този,
който прави правилния морален избор.

1:33:12
Понякога трябва да си силен,
за да направиш този избор.

1:33:16
Момче, което само не би оцеляло,
една от грешка на природата...

1:33:21
срещу живота на хиляди наши хора.
1:33:24
Помислите за това.
Вие сте работили под прикритие.

1:33:27
Колко наши агенти ще попаднат в беда,
ако този код се компрометира?

1:33:31
Членове на нашия отбор.
1:33:33
Мъже като Рашид Халаби...
1:33:36
ирако-американец и голям патриот.
1:33:39
Мъжът, за когото говорим, е внедрен
в републиканска гвардия на Садам.

1:33:43
Мъж който не вижда своето семейство--
1:33:48
Това е за родителите на Саймън,
лайно такова.

1:33:53
Имаш 36 часа.
1:33:55
Достатъчно са, за да изтеглиш
вашите агенти извън опасност.

1:34:02
О, между впрочем.
Честит рожден ден, Ник.

1:34:18
Ало?
- Хей, аз съм.

1:34:23
Да. Добре ли си?
1:34:25
Да, добре съм.
Как върви с защитата на свидетелите?

1:34:28
Всичко е уредено. Утре вечер в 8:15...
1:34:31
ще ни чакат с хеликоптер...
1:34:33
върху покрива на сградата на G.E.X.
1:34:36
Послушах те и излъгах.
1:34:38
Добре. Ще се видим. Чао.
1:34:44
Това беше записано...
1:34:46
в дома на агент Джордан в 11:58 вечерта.
1:34:50
Явно трябва да предположим,
че момчето няма да е само...

1:34:53
Предлагам да отидем
и да го вземем с хеликоптера.

1:34:57
Виж как се прави в киното.

Преглед.
следващата.