Mercury Rising
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Tko to još koristi?
1:31:02
Otisci preminulog Lea Pedranskog
su svuda po njemu.

1:31:08
Ima pomalo ukus pluta.
1:31:10
Siguran sam da æe te Nadzorni komitet
Senata bez problema povezati sa ubistvom.

1:31:15
Ali ti nisi dao indigo
Nadzornom komitetu Senata.

1:31:20
Da jesi, ne bi bio ovdje sada.
1:31:23
Ti si svoj dragocjeni indigo
negdje sklonio...

1:31:26
i on ti garantuje sigurnost,
itd, itd...

1:31:28
tako da možeš doæi ovdje
i zahtevati što?

1:31:30
Basnoslovne milijune
u neobilježenim novèanicama?

1:31:34
Zamolio sam te
da ne diraš to vino, molim te.

1:31:37
Znaš, lijepo je vidjeti da imaš
svoje prioritete.

1:31:43
To je bolje.
1:31:45
Nisi zabrinut zbog
ubijanja devetogodišnjeg djeèaka...

1:31:48
ali si zabrinut zbog
ovog jebenog vina?

1:31:51
Evo dogovora.
1:31:54
Ja neæu dati Nadzornom komitetu
Senata indigo.

1:31:58
Oni neæe potrošiti tri godine na
istrage, zavijanje i gunðanje...

1:32:01
"Kako je ovo moglo da se
dogodi u Americi?"...

1:32:03
dok neki od tvojih
strašila bude proganjao Simona Linch.

1:32:06
Ili?
1:32:09
Ili æeš uèiniti jedinu stvar koja
æe garantirati sigurnost Simonu Linchu.

1:32:12
Ti æeš ili æe neki od tvojih nadreðenih
ili predsjednik Amerièkih Država...

1:32:16
Ne zanima me tko...
1:32:18
ali netko æe se pojaviti
na nacionalnoj televiziji i reæi Americi...

1:32:21
da je tvoju biljun-dolarsku,
neprobojnu šifru...

1:32:24
provalio
devetogodišnji autistièni djeèak.

1:32:27
Tada æeš dobiti
svoj indigo.

1:32:35
Znaš li što ja mislim,
G. Jeffries?

1:32:38
Mislim da si vidio previše onih
divljih automobilskih reklama na TV-u.

1:32:45
Onih na kojima se brzo vozi
i ponaša odmetnièki.

1:32:48
Hajde razgovaratimo
o stvarnom svijetu...

1:32:51
gdje ti nisi neki heroj, poput
vuka samotnjaka, veæ si dio tima...

1:32:55
i igraš svoju ulogu,
jer je takva Amerika.

1:32:59
Ona je jedan veliki tim.

prev.
next.