Mercury Rising
prev.
play.
mark.
next.

:38:05
Isuse!
:38:07
-Bine.Acum putem merge acasã, te rog?
-Bine.

:38:14
Este el.
:38:19
-Hai sã terminã cu asta.
-Bine.

:38:38
Asta schimbã totul.
:38:42
-Acum mai ºtie cineva.
-O, Doamne.

:38:45
-Ce s-a întâmplat cu bãiatul?
-E în viaþã.

:38:47
E þinut sub supraveghere
într-un spital din Chicago.

:38:52
De ce nu spunem cuiva?
:38:54
Pentru cã noi suntem aceia,
Leo.

:38:56
Noi suntem cei care
suntem responsabili pentru asta.

:38:58
Nu are cine sã spunã.
:39:00
Aºa cã aº vrea sã þineþi linia puzzle-ului
deschisã 24 de ore pe zi.

:39:04
ªi vreau ca voi doi
sã vã faceþi treaba!

:39:06
Liniºte!
:39:11
Poate cã am luat-o
pe un drum greºit.

:39:15
Soþia mea spune cã talentul oamenilor mei
este ca ºi talentul meu la gãtit.

:39:18
Rapid ºi fãrã gust.
:39:20
Dar pânã la urmã
este vorba de salvarea vieþior.

:39:23
Nu asta-i esenþa?
:39:25
-Da?
-Da.

:39:28
Cunosc un bãrbat numit Rasheed Halabi,
nãscut în Palamus, New Jersey.

:39:31
ªef de promoþie la liceu,
ºi-a deschis drumul spre M.I.T.

:39:34
Acum este colonel în
Garda Republicanã a lui Saddam.

:39:37
Noi l-am pus acolo.
El este codul pe care-l protejãm.

:39:41
Mai existã mii de bãrbþi
ºi femei ca ºi el...

:39:44
ale cãror identitãþi
sunt protejate de acest cod.

:39:48
Le putem salva vieþile.
:39:50
Vã dau cuvântul meu.
ªi aº vrea sã faceþi asta ºi voi.

:39:54
Sârguinþã, loialitate
ºi înainte de toate...

:39:59
tãcere deplinã.

prev.
next.