Mercury Rising
prev.
play.
mark.
next.

:10:04
-Am sã te las puþin singur.
-Mulþumesc.

:10:18
Hei, partenere...
:10:21
Am nevoie sã mã ajuþi
cu ceva.

:10:24
E un puzzle.
:10:27
Mã poþi ajuta?
:10:30
-Puzzle.
-Ai dreptate. Un puzzle.

:10:32
E chiar aici.Vino.
:10:40
E în regulã.
Am sã te ridic acum, bine?

:10:44
Sã te urcãm pe scaun.
:10:49
Poþi citi asta?
:10:52
Simon, ce spune?
:10:57
"Azi.
:10:59
"12:00.
:11:01
Clãdirea Wrigley."
:11:04
Eºti un bãiat cuminte.
:11:06
Am sã încep s-o iau
personal dacã nu--

:11:09
Alo?Alo?
:11:11
Ah!
:11:13
O, îmi pare rãu.
Te simþi bine?

:11:16
Mã simt bine.
Îmi pare rãu.

:11:18
A fost greºeala mea.
Ar fi trebuit sã fiu atent pe unde merg.

:11:21
Nu, n-ar fi trebuit
s-o pun acolo.

:11:23
Dupã cum îmi merge,
sunt norocoasã cã nu m-ai dat în judecatã.

:11:26
Ce ai acolo?
Tevi?

:11:30
Uite, va suna ciudat,
dar am o problemã..

:11:34
ºi mã întrebam
dacã mã poîi ajuta.

:11:36
Îl vezi pe bãieþelul de acolo?
:11:39
Crezi cã-l poþi
supraveghea douã minute?

:11:42
Nu te-ai lovit din greºealã
de servieta, nu-i aºa?

:11:46
Este schiyofrenic.
ªi eu sunt fratele mai mare.

:11:51
Nu adevãratul lui frate.
Fraþii mai mari ai Americii.

:11:55
Treaba merge bine, dar trebuie
sã completez o reþetã pentru el.

:11:58
În mod normal l-aº lua cu mine, dar nu-mi place
sã-l deranjez când stã aºa de liniºtit.


prev.
next.