Mercury Rising
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
- O èemu prièaš?
- Lomaks me zove svakih 15 minuta.

1:05:05
- Izdali su nalog za tvoje hapšenje.
- Ubio sam tipa u C.T.A.

1:05:09
- O, Hriste! - Morao sam.
On je pokušavao nas da ubije.

1:05:14
- Kako se ovo dogodilo? - Neko je
povukao policiju dalje od klinca u bolnici.

1:05:18
Ono nije bilo ubistvo i samoubistvo.
Mama i tata su se našli na putu.

1:05:21
Pokušavaju da ubiju klinca. Da se nije
sakrio, i njega bi ubili.

1:05:26
- Ne mogu da svarim ovo paranoièno
sranje o zaveri. – To i jeste zavera.

1:05:31
Ko je sklonio policiju
od deèaka?

1:05:33
Jesu li mrtvi Martin i Dženi rekli
"Prekinite s èuvanjem mog deteta"? Ovo je stvarno!

1:05:38
Jebe mi se
da li je stvarno.

1:05:40
Ako sada ne nazovem Lomaksa,
biæu sauèesnik u ovome.

1:05:45
Ako sada ne uzmeš telefon i nazoveš
Konkordiju ili C.T.A., ti si glup pajkan.

1:05:54
Reci im da donesu
vreæu za telo, da stave delove unutra.

1:06:01
Arture.
1:06:03
Zdravo, Dejna.
Izvini što smo te probudili.

1:06:08
- Lepo je videti te.
- I tebe.

1:06:10
Prošlo je dosta vremena.
1:06:14
Pokušaj da ne iskrvariš
na moj tepih.

1:06:23
Njegovo ime je Sajmon.
1:06:30
Zdravo, Sajmone.
1:06:33
Kladim se da si gladan.
1:06:37
Imam buter od kikirikija i žele u kuhinji.
Kako ti to zvuèi?

1:06:43
Ovo je moj sin Ti Džej.
1:06:46
- Ti Džej, ovo je Sajmon.
- Zdravo.

1:06:48
Zašto ne bismo otišli
u kuhinju…

1:06:58
Ti Džej, zašto ne bismo otišli u kuhinju
i napravili nešto za jelo...


prev.
next.