1:22:00
Vidite li onog malog deèaka
koji sedi tamo?
1:22:03
Da li biste mogli da ga pripazite
na nekoliko minuta?
1:22:07
Vi se niste sasvim sluèajno
sapleli o aktovku, zar ne?
1:22:12
On je autistièan.
A ja sam njegov Veliki brat.
1:22:18
Nisam njegov pravi veliki brat, razumete?
Velika braæa Amerike.
1:22:23
Stvarno nam dobro ide, ali treba da
uzmem lek prepisan na njega.
1:22:27
Poveo bih ga, inaèe, ali ne volim da ga
uznemiravam kada sedi tako mirno.
1:22:33
Ne treba nita da radite.
Samo sedite ovde i budite divna kao to jeste.
1:22:37
Molim vas.
1:22:39
- Ok, dobro. Kako se on zove?
- Sajmon.
1:22:44
- Sigurni ste da je u redu?
- Da.
1:22:47
Ako mogu da izaðem na kraj sa
oblasnim menaderom, mogu sa svima.
1:22:51
Hvala vam.
Odmah æu se vratiti.
1:22:55
- Kako se zovete?
- Stejsi.
1:22:58
- Stejsi...
- Stibring.
1:23:02
Stejsi, mnogo vam hvala.
Odmah se vraæam. Obeæavam.
1:23:11
Mogao je i bez laskanja?
1:23:22
Hej, Sajmone.
1:23:42
Samo nastavi da hoda.
Nastavi da hoda.
1:23:44
- Defris?
- Samo nastavi da hoda.
1:23:47
Nisam bio siguran
da li æe se pojaviti.
1:23:50
Sajmon je dva puta proèitao ifru. To je
zaista neverovatno. Takoðe, veoma opasno.
1:23:55
- Za koga radi? C.I.A.?
- Ne.
1:23:59
- Ministarstvo odbrane?
- Plaim se da nisi te sreæe.